2011年7月13日水曜日

トルブナヤの鳥の市場

アントン・チェーホフ『モスクワのトルゥブナヤ広場にて』
児島宏子訳
イリーナ・ザトゥロフスカヤ絵
未知谷のチェーホフ・コレクションの新作

В Москве на Трубной площади

モスクワのトルブナヤ広場。
「鳥の市場」
Птичий рынок
鳥だけではなく、犬・猫・兎・ハムスター・魚等々、要するにペットを売っている市場。
業者もいるし、「うちの猫が子猫を産んで…」という一般人もいます。

チェーホフの小説はともかく、訳者の児島さんがあとがきに書かれている、現在の鳥の市場(トルブナヤから移転している)を訪れた時の様子が、なんとも微笑ましくて笑ってしまった。
なんとそのときペット市場には灰色狼の仔がいたというのだ!
お連れ合いさんは真剣に日本に連れ帰ることを考え始めてしまう。
「税関では犬と言う。名前は白羊かハチ公。大きくなっても紳士さ。問題なし…」
…まったくもう!何が問題なしですか!
児島さんは必死で冷静に振り切る。
お二人ともお忙しいから、ただの犬だったとしても飼うのは大変ですよ。
犬は猫の100倍大変なんだから。

しかし、これを読んでわかった。
今まで一度鳥の市場に行って、犬や猫たちの大集合しているのを観たいと思っていたけど、いざ可愛い子に運命的に出会ったりしちゃうと、なんとも去りがたい思いに駆られて辛くてしかたなくなるんだな、ということに。

鳥の市場がトルブナヤから移転したのは約20年ほど前らしい。
映画「こねこ」で出てくるペット市は、たぶん移転後なのだろう。
でも、NHKテレビ講座の「僕の好きな犬」という歌のバックに流れていた映像は、たぶん旧鳥の市場、つまりトルブナヤ広場だろうと思う。
チェーホフのこの小説の雰囲気そのままだから。

「僕の好きな犬」、Любимый пёс
作詞作曲、そして歌っていたのはМихаил Муромовミハイル・ムロモフさんのようです。
探してみたけれど、動画は見つかりませんでした。

Ну, каких только нету на свете собак,
И пятнистых, и чёрных, и рыжих.
Я так часто встречал среди них  забияк,
Правда, добрые как-то мне ближе.
Правда, добрые как-то мне ближе.

пр:
Служебные, декоративые,
Охотничьи, сторожевые,
Какие вы всё-таки разные, разные!
Какие вы все мне родные.

Мне сестра подарила на праздник,
Шерстяной и забавный комочек.
На лапах и беленькой спинке его
Несколько серых точек,
Несколько серых точек.

Я не знаю, ты фокс или пудель, дружок.
Разве в этом сейчас вопрос?
Даже если простая дворняга,
Ты - мой самый любимый пёс,
Ты - мой самый любимый пёс.

пр:
Служебные и декоративные,
Охотничьи и сторожевые,
Какие вы все-таки разные, разные!
Какие вы все мне родные.

Свои и даже чужие.

最後は犬の種類の羅列です。

Таксы, ливретки, болонки и спиц,
ダックスフント、レトリヴァーまたはグレーハウンド?、プードル?(室内愛玩犬類)、スピッツ
Шнауцер, щицы и хин,
コッカースパニエル?、シツァ(不明)、狆
Сеттер, овчарка, бульдог и боксёр.
セッター、シェパード、ブルドック、ボクサー
Чау-чау и керри блу,
チャウチャウ、ケーリー=ブルー(コリー?)
Чау-чау и керри блу,
チャウチャウ、ケーリー・ブルー(繰り返し)
Басса и сеньернар,
バッサ(バセットハウンド?)、チワワ
Борзал и доберман,
ボルゾイ、ドーベルマン
Скотч и скай.
スコティッシュテリア、ヨークシャーテリア?

犬の種類に明るくないので、ロシア語から日本語に訳すのにすごく難儀します。
ロシア語の単語を元に、ウェブで画像検索して、「ああ、こういう犬か」と思っても、日本語ではどういうのかわかりません→ливретки, болонки,Шнауцер, щицы, Скотч и скай
犬好きの方、わかったら教えて!

2018年10月16日追記
動画見つかりました。
題名が”Про собак”(犬たちについて)になっていた。

0 件のコメント:

コメントを投稿