2012年9月29日土曜日

他人を気にしないでいいよ


法則30-1-例文2

Когда он играл за студенческую команду, его брат уже был чемпионом мира.
彼が大学のチームでプレイしていた時、彼の兄は既に世界チャンピオンだった。

В то время, как он играл за студенческую команду, его брат уже был чемпионом мира.

 

法則30-1-6

Когда его кумир уже был олимпийским чемпионом, он ещё играл в молодёжной команде.

彼の憧れの選手が既にオリンピックチャンピオンだった頃、彼はまだユースチームでプレイしていた。

В то время, как его кумир уже был олимпийским чемпионом, он ещё играл в молодёжной команде.

 似たような文例になっている。
どちらも不完了体動詞が同時動作を表している。
Aするのと同時にBしている」「AしながらBしている」

このときКогдаは В то время, какに置き換えられる。
 
ところで、完了体・不完了体の用法と関係ない部分の疑問点。
「大学のチームでプレイする」はза+対格だが、「ユースチームで」は в+前置格になっている。
за+対格だと「~のためにプレイする」、в+前置格だと「~に於いてプレイする」というニュアンスになるのだろうか。

スラーヴァ・マラフェーエフが家庭の事情でロシア代表を辞退することを発表した時の記事:Малафеев приостановил выступления за сборную Россииでは、本文に
Вратарь петербургского «Зенита» Вячеслав Малафеев принял решение временно приостановить свою карьеру в сборной команде России.という表現がある。

つまりここでは両方の表現が使われている。

0 件のコメント:

コメントを投稿